Anfonwyd gan: Ted Cohen
Anfonwyd at: Miriam Cohen
Dyddiad y llythyr: 7 Chwefror 1943
"Mae'r Yanks yn gwneud pethau mewn steil a chredwch fi mae'r bwyd yn dda."
Gadawodd fy mam gas yn llawn gohebiaeth amser rhyfel gan fy nhad a'i dau frawd, Ted yng Ngogledd Affrica a Ronnie yn Ne Rhodesia, yn ogystal â'i brawd-yng-nghyfraith Lionel.
Rydw i newydd ddechrau eu darllen a'u dogfennu.
Trawsgrifiad:
Annwyl Mimi a Phil,
Y prynhawn yma cefais eich graff awyr a ysgrifennoch chi ar y 4ydd o Ionawr ac oherwydd i mi dderbyn un gan Ida wedi'i bostio ar y 14eg o Ionawr, mae'n ymddangos eu bod nhw'n cyflymu post awyr o'r diwedd. Rhaid eich bod chi'n gwybod erbyn hyn fy mod i wedi derbyn y rhan fwyaf o'ch llythyrau ac yn wybodus ym mhob llythyr rwy'n ei dderbyn i wybod sut rydych chi'n dod ymlaen. Rwy'n falch iawn Mimi eich bod chi'n ysgrifennu'n aml ac yn arbenigol. Edrychaf ymlaen at eich llythyrau felly daliwch ati i'r gwaith da, er yn y dyfodol agos na fyddaf yn disgwyl llawer gennych chi gan y bydd gennych chi'ch dwylo'n llawn iawn. Hoffech chi geisio gwneud "sugno" allan o fy mhlentyn yn dweud wrtho y bydd y babi newydd yn achosi i'w "shnoz" fynd allan o gymal. Dydych chi ddim yn meddwl y bydd e'n deall hynny, ydych chi? Nid fy mhlentyn i. Rwy'n siŵr ei fod e'n meddwl am atebion bachog, eh?! "Mae dyn yn bast dannedd" ow! sut fyddwn i wrth fy modd yn ei glywed, byddwn i'n ei frathu'n ddarnau, rwy'n siŵr. Rydych chi'n gofyn am fy "sgwad newydd" wel Mimi (a Phil wrth gwrs - Phil druan, sut mae'n rhaid ei fod yn dioddef) Rydw i gyda'r Yanks a phan mae rhywun gyda'r Yanks mae'r gair "sgwad" yn "tabŵ". Does dim nonsens - (gofynnwch i Phil) ac mae pethau'n eithaf hawdd i gyd. Rydyn ni'n cerdded o gwmpas fel y mynnwn wedi'u gwisgo yn yr hyn rydyn ni'n ei hoffi. Mae rhai o'r bechgyn yn stratian o gwmpas mewn gwisgoedd swyddogion Almaenig ac Eidalaidd. Mae gen i ddwy siaced gyda bathodynnau ac epaulettes a chrys "gery" a llawer o bethau bach. Mae'r Yanks yn gwisgo mewn steil a chredwch fi mae'r bwyd yn dda. Maen nhw i gyd yn rhan o sgwadron enwog iawn ac ar y cyfan maen nhw'n griw da o fechgyn. Rydw i wedi gwneud ffrindiau gyda nifer yn enwedig gyda llawer o'n cydwladwyr sydd yn eu plith. Rydyn ni'n gwneud cynlluniau i gynnal gwasanaethau Saboth yn ein plith ac ar adegau fel hyn rydw i'n eithaf awyddus. Ymhlith fy ffrindiau Americanaidd mae Blacky sy'n dod o'r "Bronx", "Shorty" o Wisconsin, "Bebe" o Chicago a Walt o Illinois. Mae yna dipyn mwy ond dyma fy rhai uniongyrchol. Yn anffodus, fel dyfeisiau diwifr, maen nhw bron yn anobeithiol ac mae'r RAF (ni) yn gwneud y gwaith iddyn nhw. Mae ein gwaith yn cael ei wneud mewn sifftiau (gwyliadau) a phan fyddwn ni oddi ar wyliadwriaeth gallem fynd i Timbuctoo os dymunwn cyn belled â'n bod ni'n dychwelyd mewn pryd ar gyfer ein sifft nesaf. Credwch fi, does gennym ni ddim llawer o amser i fynd yn bell iawn gan ein bod ni'n llawer rhy brysur. Mae hi'n gynnes iawn yma yn ystod y dydd, o leiaf mae hi wedi bod yn ystod y dyddiau diwethaf ac unwaith eto rydw i wedi tynnu fy nillad ysgafn i lawr ac wedi dod yn addolwr haul. Ydych chi'n gwybod bod blodau'n tyfu yn yr anialwch? Wel! Rydw i wedi casglu rhai ac yn ceisio eu gwasgu ac felly mae gen i gasgliad braf i'w ddwyn adref gyda mi. Wel, chi ddau berson lwcus, ar wahân i hyn i gyd, rydw i'n dod â fawr ddim newyddion i chi. Gallaf ddychmygu sut mae'n rhaid i chi deimlo, yn enwedig chi Phil. Credwch fi, onid ydym ni'n dioddef Phil! Hoffwn pe bai dyn yn gallu cael babi fel y byddai ei wraig yn gwybod beth yw dioddef bryd hynny. Dydw i ddim yn gwybod a ydych chi wedi llwyddo i drefnu enw allan o'r criw anfonais atoch chi ond serch hynny - "beth sydd mewn enw" beth bynnag. Dw i'n gwybod Mimi fod fy Colin wedi gosod esiampl dda a safon uchel iawn hefyd, ond gall ef / hi gyfateb i hynny a dim ond Cam, Goldman neu Kingsley all gyfateb i fy Colin hyd yn hyn felly pam lai eich babi chi. Dylwn i ddweud ein un ni, oherwydd ni fydd yn eiddo i chi yn unig, am hir. Wel gan nad yw lle yn caniatáu (cymhareb ar gyfer pwysau wyddoch chi) byddaf yn cloi. Wna i ddim eich llongyfarch yn y llythyr hwn oherwydd - - felly! (beth ydyn ni'n ei alw [aneglur] neu rywbeth. Llawer a llawer o lwc a fy ngweddïau a'm bendithion gyda'r ddau ohonoch. Fy holl gariad - eich brawd Ted xxxxxxx
Tagiwyd: Affrica
Cyfrannwyd gan: Alan Goldman
Yn ôl i'r rhestr