"Rwy'n cael dweud ar hyn o bryd fy mod yn gyfan mewn bywyd ac aelod ac mae gwên achlysurol wedi bod yn hysbys eto i fflicio ar draws fy wyneb blinedig ar y rhyfel."
Cynhwyswyd y llythyr hwn mewn bwndel o lythyrau a ysgrifennwyd at fy mam gan ei dyweddi yn ystod yr Ail Ryfel Byd. Roedd Asher yn hen ffrind arall, yn gariad cynnar o bosibl, yr oedd hi wedi cwrdd â hi pan oedd yn hyfforddi fel meddyg ac roedd hi'n hyfforddi fel nyrs yn Ysbyty Plant Booth Hall ym Manceinion.
Ymunodd Asher â'r fyddin cyn gynted ag yr oedd wedi cymhwyso er, fel meddyg, gallai fod wedi aros yn y DU. Ond Iddewon Pwylaidd oedd ei rieni oedd wedi cael eu dwyn i Loegr yn blant a'u magu yn Whitechapel. Wrth ymuno â byddin Prydain ac ymladd dramor, roedd gan Asher lawer i'w golli - ond hefyd llawer mwy o reswm i ymladd.
Dair wythnos ar ôl ysgrifennu'r llythyr hwn at fy mam, cafodd Asher ei ladd yn yr Eidal.
Trawsgrifiad:
Annwyl Bobby,
Rydych chi'n hollol gywir wrth i'ch Post Awyr o Ragfyr 19eg gyrraedd am 5.30am y bore yma. A bod yn deg serch hynny, alla i ddim rhoi hynny ar eich drws ond rhaid i mi feio'r tacteg [aneglur] eithaf cymhleth sy'n gwneud y rhan fwyaf o bethau'n anochel. Os ceisiaf egluro'n fanylach, byddaf yn wynebu Sensor y Ganolfan, felly defnyddiwch eich ffraethineb. Roeddwn i'n ymwybodol iawn pan anfonais Graff Awyr Nadolig atoch eich bod chi'n debygol o fod yn Llundain, ond gan na chlywais erioed fod eich apwyntiad wedi'i gadarnhau, doeddwn i ddim yn cymryd unrhyw siawns.
Felly rydych chi'n hoffi Whitechapel, eh? Wel, os oes gennych chi ddiddordeb yn y tŷ lle gwelodd fy llygaid cysglyd olau dydd gyntaf, ewch am dro i lawr i Stryd Dempsey ac edrychwch ar olion 109. Mae tua 10 munud o waith cerdded oddi wrthych chi ac mae'n lle da i fynd fel unrhyw un rhwng te a swper. Cafodd y twll yn y palmant y tu allan i'r giât flaen ei gloddio gen i at ddiben gweithio top chwipio - a wnaethoch chi erioed ddefnyddio pethau o'r fath yn Failsworth? Eto i gyd, dydw i ddim yn cymryd bod gennych chi ddiddordeb yn y slwtsh sentimental sy'n gysylltiedig â fy ngorffennol, er pam y dylech chi ddychmygu nad ydw i'n hoffi treulio atgofion hiraethus o gartref, Duw a ŵyr fy mod i'n treulio o leiaf 3 awr yno bob dydd.
Rydych chi eisiau clywed popeth am yr hyn rwy'n ei wneud. Wel, mae arna' i ofn bod fy ngwefusau wedi'u selio, felly mae'n rhaid i chi ddarllen y papurau a defnyddio'ch dychymyg. Caniateir i mi ddweud, ar hyn o bryd, fy mod i'n gyfan mewn bywyd ac aelod, ac mae gwên achlysurol wedi bod yn hysbys i lifo ar draws fy wyneb blinedig rhyfel. Efallai y byddai o ddiddordeb i chi hefyd wybod nad ydym yn cario pennawd canolog o gwmpas gyda ni, ac oherwydd nad wyf wedi newid fy fest a throwsus ers pythefnos, rwy'n edrych fel un o'r plant yr arferai'r heddlu eu dywallt yn BI yn Neuadd Booth. Y rheswm am hyn i gyd yw, fel y gallech fod wedi casglu o'r cyfeiriad, fy mod i wedi ymuno â'r milwyr traed mewn gwirionedd, pan nad oedd Jerry a'r sefyllfaoedd amhosibl a grëwyd gan y Brigadwyr a'r Cadfridogion yn ymyrryd â mi, rwyf i fod i ofalu am iechyd y bataliwn hwn. Chwerthin! Y pwynt diddorol arall yw bod fy mhrofiad o bediatreg a gasglwyd gyda chymaint o ymroddiad yn BH wedi fy helpu'n dda. Mae gan blant Eidalaidd yr un afiechydon â phobl ifanc Manceinion ynghyd ag ychydig sy'n ganlyniad i weithred dyn - hyd yn hyn pris potel o win neu gilo o ffigys sych ac mae fy siop ar agor i'r werin leol, sy'n griw di-asgwrn cefn, ond ni allwch chi helpu teimlo'n flin drostyn nhw. Nid jôc yw cael rhyfel yn erbyn [aneglur] 20 mlynedd o Mussolini.
(Oeddech chi'n gwybod bod 3 tudalen ysgrifennu ar Lythyr Awyr?)
Roeddwn i'n chwilfrydig iawn yn y newyddion am leoliad a rhagolygon Bruce ar gyfer y dyfodol, ac rwy'n cymeradwyo hynny'n galonnog. Yn rhyfedd ddigon, fe wnes i daro ar draws un o'ch Gallahads ifanc ychydig fisoedd yn ôl. Roedd yn ddyn o'r enw Brierley, yn byw yn Failsworth - roeddwn i'n dderbynnydd diolchgar owns o olew castor. Cyfarfûm ag ef mewn Gwersyll Gorffwys lle roeddwn i'n rhedeg siop meddyg am wythnos - nid fy mod i wedi cael llawer o orffwys. Ond mae hynny i gyd yn y gorffennol tywyll a niwlog nawr. Dydw i ddim yn gwybod sut y gwnaethoch chi ddechrau sgwrsio ond beth bynnag fe wnaethoch chi, i gyfeiliant llawer o gochi unochrog - ac nid ydych chi erioed wedi fy adnabod i'n cochi - felly mae'n rhaid eich bod chi wedi gwneud rhywbeth i'r dyn tlawd. Does gen i ddim y syniad lleiaf ble mae o nawr. Rhaid eich bod chi'n teimlo'n eithaf hunanfodlon, pan fyddwch chi, wedi'ch cyrlio mewn cadair freichiau wrth ymyl tân mawr, yn meddwl am griwiau mawr o'ch cariadon wedi'u gwasgaru o amgylch cefn gwlad yr Eidal. Serch hynny, rwy'n ei fwynhau - felly mae croeso i chi unrhyw foddhad y mae'r meddwl yn ei roi i chi. Wel Bobby, mae'n braf clywed gennych chi hyd yn oed os yw eich llythyrau, fel eich galwadau ffôn blaenorol, yn cyrraedd ar oriau rhyfedd y nos. Rhowch fy nghariad i'r casglwr tocynnau yng Ngorsafoedd Whitechapel.
Yn eiddoch chi byth Asher
Tagiwyd: Ewrop
Cyfrannwyd gan: Clair Goodwin Figes
Yn ôl i'r rhestr