""Ie, mi wnaf i'r ffreutur bob dydd o un ar ddeg o'r gloch tan un. Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy wrth fy modd.""
Er nad ydyn nhw'n 'llythyrau' yn union, mae'r ddau ysgrifen ddychmygus hyn mor fynegiannol o realiti lletchwith y 'Ffrynt Cartref' yn ôl pob tebyg ym 1943 nes i mi feddwl y dylai'r Amgueddfa eu cael. Roedden nhw ymhlith papurau fy mam pan fu farw ym mis Chwefror 1989.
Bu’n rhaid i ni adael ein tŷ rhag ofn ymosodiad oherwydd ei fod ar fryn o fewn golwg i’r môr yng Nghowden, Dwyrain Sussex. Pan edrychodd fy mam allan o ffenestr yr ystafell wely a’r awyr yn llawn adain awyren isel gyda chroes fawr ddu arni, fe ddilynon ni fy nhad a oedd wedi cael ei bostio i HMS St George yn Ynys Manaw fel Llawfeddyg Is-gapten RNVR, radiolegydd. Arhosodd fy mam, fy mrawd a minnau yno tan ddechrau 1945. Roedd ein cartref wedi cael ei ddifrodi gan fom-buzz neu Doodle-bug V-1 a oedd wedi dinistrio tŷ ychydig gannoedd o lathenni i ffwrdd.
Rwyf hefyd ar hyn o bryd yn trawsgrifio dyddiadur hir bron yn annarllenadwy o fy Nhad o hwylio o'r Clyde ar Combined Operation Husky ar gyfer glaniadau yn Sisili, Salerno a Gogledd Affrica yn ogystal â'i bostio ym Malta. Mae’n ddogfen unigryw a hynod ddiddorol. Yr SMO oedd yn gyfrifol am sensro ar fwrdd y llong - felly gallai fy nhad gadw'n dawel am ei fodolaeth.
Trawsgrifiad:
[Dogfen wedi'i theipio 1]
FLOTSAM
""O fy anwylyd, rwyf mor falch o'ch gweld chi -- O ie, rydw i wedi bod yn ôl rywbryd... Mor rhyfedd, fy anwylyd, ynglŷn â'r llysiau. Roedd rhywun bob amser yn meddwl am ei gymdogion fel pobl gyffredin ond yn hollol onest - mae'n debyg mai'r dylanwadau drwg a ryddheir yn ystod rhyfel yw hynny.... A fyddech chi'n ei gredu? Cymerasant fy holl flodfresych a sbigoglys tra roeddwn i i ffwrdd. Anfonodd Mrs Robinson-Brown nodyn yn dweud ei bod hi'n gobeithio nad oedd ots gen i ond mae hi wedi cymryd bresych bach, a dywedodd Mrs Smithson-Jones ei bod hi wedi rhedeg allan o letys yn sydyn ac wedi benthyg un neu ddau. Gofynnaf i chi. Rhy gyfoglyd, pan oeddwn wedi'u gadael yn ofalus am pan gyrhaeddais yn ôl. Yna'r pethau maen nhw'n eu dweud wrthyf am yr ymosodiad... Dyna'r cês dillad, wrth gwrs. Dw i'n golygu -- a ddylid ei adael wedi'i bacio a chael crychiadau annileadwy ym mhopeth; neu ei ddadbacio o bryd i'w gilydd, awyru'r holl bethau, a'i ail-bacio eto - ar bigau'r drain, fy anwylyd, rhag i'r awdurdodau ddewis yr union foment honno, pan oedd popeth wedi'i sbwriel o amgylch y tŷ - fel rwy'n siŵr y byddent.... Neu a cael dau set hollol wahanol o bethau a'u pacio bob yn ail - ac yna byddai gan un yn anochel y Set Anghywir pan ddeuai'r Alwad... Yna mae'r Car. Fyddwch chi byth yn dyfalu, fy anwylyd, beth ddywedon nhw wrtha i.. Os oes goresgyniad, rydw i i losgi fy nghar... Daear llosgedig neu rywbeth.. Ond sut mae rhywun yn llosgi car? Does byth unrhyw fatsis i ddechrau - a pha ran fyddai rhywun yn ei rhoi ar dân? Efallai, fel rydych chi'n ei ddweud, fy mod i wedi'u camddeall.
Yna mae’r cwrs golff. O na, fy anwylyd, dydw i erioed wedi cael yr awydd lleiaf i chwarae’r gêm - yn rhy Amazonaidd - ond rydw i bob amser wedi defnyddio’r llwybr byr hwnnw ar draws y cwrs pan fydda i’n mynd â Gabriel annwyl am dro - ac yn awr mae’r Gwyliwr Ofnadwy yno, ac mae’n gwrthod gadael i mi na’r pwdl tlawd ddefnyddio’r llwybr hwnnw. Yn dweud ei fod wedi’i gloddio neu rywbeth - mor amrwd fy anwylyd, onid ydych chi’n meddwl? Cymerwch fwy o sieri, onid ydych chi? Un o’r Dwsin Olaf, fy anwylyd, yn rhy anghyfannedd.... Beth rydw i’n ei wneud y dyddiau hyn? O, dim ond drifftio gyda’r llanw, fy anwylyd, drifftio gyda’r llanw.
[Dogfen wedi'i theipio 2]
WEDI'I HYFRYD
Felly rydych chi eisiau fi ar gyfer eich parti gwaith bob dydd Mercher am dri -
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy wrth fy modd -
Ac rydych chi'n meddwl bod yn well i mi ddod â rhywbeth ar gyfer fy nhe -
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy falch.
Ydw, byddaf yn gwneud y ffreutur bob dydd o un ar ddeg o'r gloch tan un
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy wrth fy modd -
Ie, mi wnaf weld y dillad a phopeth yn cael eu golchi pan fyddwn ni wedi gorffen -
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy falch.
Gyriant Chwist ddydd Sadwrn? Gwobr iddyn nhw ei hennill?
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy wrth fy modd -
Fi yw gwyliwr tân y noson honno ond rwy'n disgwyl y bydd yn ffitio i mewn -
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy falch.
Felly mae Gwacîs Mrs Brown yn dod yma atom ni -
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy falch -
Ac rydych chi eisiau i mi eu tynnu nhw allan o fws Little Mudsley -
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy falch.
Tro Cyngerdd ar wythnos Gwener? Noson Gymdeithasol o wyth tan ddeg?
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy wrth fy modd -
Ac wyt ti'n meddwl y bydd gen ti swydd fach arall i mi erbyn hynny?
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy falch.
Rydych chi'n dweud bod yr holl Ail Ffrynt hwn yn eich gyrru'n wallgof?
Wrth fy modd, fy anwylyd, yn rhy wrth fy modd -
Beth!! Rydych chi'n dweud na fyddwch chi byth yn gofyn i mi mwyach? Fy mod i'n Cad?
WRTH FY MODD? FY ANNWYL, WRTH FY MODD.
Yn ôl i'r rhestr